Ashita wa kitto ii Hi ni Naru - Takahashi Yuu Lirik Terjemahan Bahasa Indonesia

Ashita wa kitto ii Hi ni Naru(明日はきっといい日になる)
Takahashi Yuu(高橋優

pasti esok menjadi hari yang baik
menjadi hari yang baik, ya kan?
didalam kereta aku melihat
orang berayun dengan wajah yang kelelahan
mengumpulkan keberanian dan mencoba memberikan kursi yang ku duduki
"tidak apa-apa" ditolak seperti tidak terima
setelah itu, kursi untuk satu orang tetap dalam keaadan kosong
"ya sudahlah?" harus berfikir jernih
mari membicarakan hal lucu yang sudah kupersiapkan
pasti esok akan menjadi hari yang baik
menjadi hari yang baik
hari yang baik untuk bisa tertawa bersama
menjadi hari yang baik kan?
kesedihan selalu tiba-tiba seperti hujan
ada juga hari diam berdiri tanpa membawa payung
di turuni hujan, dan di injak, tanah semakin keras
jika di sana disoroti cahaya mentari maka pelangi akan muncul
ya, pasti esok akan menjadi hari yang baik
menjadi hari yang baik
peristiwa ini juga mewarnai dirimu
menjadi alat lukis, menjadi alat lukis kan?
walaupun bukan hidup seperti yang dipikirkan
itu pun sudah bahagia
aku dapat memilihnya
"ya sudahlah?" harus berfikir jernih"
mari membicarakan hal lucu yang sudah kupersiapkan
pasti esok akan menjadi hari yang baik
menjadi hari yang baik
hari yang baik untuk bisa tertawa bersama
menjadi hari yang baik kan?
selalu menjadi hari yang baik daripada hari ini
menjadi hari yang baik
akan menjadi hari yang baik jikalau kamu tersenyum
menjadi hari yang baik


By: Putora
Feel free to request another Japanese song lyrics or Indonesian Translated.
Sorry if there any mistake.
See you next time. 

Komentar

  1. Bagus yaa ternyata artinya, thanks gan translate nya, kesini cuma gara2 emii-chan nih.

    BalasHapus
    Balasan
    1. mantap bro, terima kasih sudah berkunjung.

      Hapus

Posting Komentar